(translation: Spanish: Sagradas Escrituras (1569)) Idiomas de la Biblia Español (América Latina) Cambiar Idioma {{#items}} {{local_title}} Colosenses 3:24 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 estando ciertos que del Señor recibiréis el salario de herencia, porque al Señor Cristo servís. Colosenses 3:24 Recuerden que el Señor los recompensará con una herencia y que el Amo a quien sirven es Cristo; Read verse in Nueva Traducción Viviente COLOSENSES 3:24-25 MILNT. 3 Cangunaca, ñamari huañushcashna canguichi. RVR60 Lea Colosenses 3 en línea. 2 Cai pachapi ima tiajtapash na yarishpami, jahua pachapi tiajtalla yarishpa causana canguichi. Es a Cristo el Señor a quien servís. Tudo o que fizerem, façam de todo o coração, como para o Senhor, e não para os homens, sabendo que receberão do Senhor a recompen… Colossenses 3:23,24 NVI Ef 1.20; 2.6; Heb 1.3. + 3 Porque ustedes murieron, y su vida está escondida con el Cristo en unión con Dios. conscientes de que el Señor os recompensará con la herencia. ), Biblia Plenitud RVR 1960, Piel Fabricada Negro (RVR 1960 Spirit-Filled Study Bible, B. Leather Black). Colosenses 3:24 sabiendo que del Señor recibiréis la recompensa de la herencia. Jahá xo Cristo. sabiendo que del Señor recibiréis la recompensa de la herencia, porque a Cristo el Señor servís. Te nchòhó sa nàha‑ndo sá Xǐtohó Jesucrìstú taxi‑gá sá ndúú tǎhú‑ndó te núu ducaⁿ na càda‑ndo, chi cùu‑ndo ñáyiu xìnu cuechi núú‑gǎ. Colosenses 3:24 sabiendo que del Señor recibiréis la recompensa de la herencia. RVR95 Lea Colosenses 3 en línea. Col 3:24 - sabiendo que del Señor recibiréis la recompensa de la herencia, porque a Cristo el Señor servís. Colosenses 3:25: Dt. Idiomas de la Biblia Español (América Latina) Cambiar Idioma {{#items}} {{local_title}} Porque ya saben que Dios les dará, en recompensa, parte de la herencia que ha prometido a su pueblo. Que (6) Del (6) Señor (6) De (6) Herencia (6) Cristo (6) Recibiréis (5) Servís (5) Porque (4) Sabiendo (4) La (4) Al (3) Recompensa (3) Quién (2) Es (2) Estando (2) Salario (2) Ciertos (2) Compensación (1) Recibirán (1) Sirven (1) Public Domain. New International Version (NIV). Chaypimin Cristoqa Diospa pañanpi tiyasqa kashan. (RVR 1960-KJV Bilingual Bible, Bon. Whatever you do, work at it with all your heart, as working for the Lord, not for human masters Tools. Colosenses 3:23-24 > Y todo lo que hagáis, hacedlo de corazón, como para el Señor y no para los hombres; sabiendo que del Señor recibiréis la recompensa de la herencia, porque a Cristo el Señor servís. Colosenses. Colosenses 3:24 . 3 Porque já estais mortos, e a vossa vida está escondida com Cristo em Deus.. 4 Quando Cristo, que é a nossa vida, se manifestar, então também vós vos manifestareis com ele em glória. 24 Remember that the Lord will give you an inheritance as your … Cancelar. Recuerden que el Señor los recompensará con una herencia y que el Amo a quien sirven es Cristo; conscientes de que el Señor los recompensará con la herencia. — Colossenses 3.24. Colosenses 3:24 Sabiendo que del Señor recibiréis la compensación de la herencia: porque al Señor Cristo servís. Read verse in La Biblia de las Américas (Español) sabiendo que del Señor recibirán la recompensa de la herencia. 23 Work willingly at whatever you do, as though you were working for the Lord rather than for people. Discover (and save!) 25 Mas el que hace injusticia, recibirá la injusticia que hiciere, porque no hay acepción de personas. Colosenses 3:12-25 Recordemos que nos encontramos en la sección práctica de Colosenses. Es a Cristo el Señor a quien sirven. Es a Cristo el Señor a quien servís. Jot, mʌ' a muc a pʌyej xquic ich u rac'ob. Feb 25, 2017 - This Pin was discovered by Claudette Romanillos. Browse All Media Features Pricing Get started for FREE. Colosenses 3:24 estando ciertos que del Señor recibiréis el salario de herencia, porque al Señor Cristo servís. 23 Work willingly at whatever you do, as though you were working for the Lord rather than for people. 23 Work willingly at whatever you do, as though you were working for the Lord rather than for people. Sabed que el Señor os dará la herencia eterna como premio y que sois esclavos de Cristo, el Señor. Y todo lo que hagáis, hacedlo de corazón, como para el Señor y no para los hombres. 3 Imaraykuchus qankunaqa wañorqankichej. (Colosenses 3:24) Colosenses 3:24 estando ciertos que del Señor recibiréis el salario de herencia, porque al Señor Cristo servís Read verse in La Biblia del Jubileo 2000 Colosenses 3:23-25; Colosenses 3:24 Read chapter in La Biblia Reina-Valera (Español) 3 Sichus Cristowan khuska kausarichisqa karqankichej chayqa, cielopi kaj imasta maskʼallaychejpuni. 4.2. si alguno tuviere queja contra otro. Jot, quij, mʌ' a pachtic xquic ta wor, bayiri' mʌ' a pachtic xib ta wor soc mʌ' a bin yejer. + 2 Concentren su mente en las cosas de arriba, + no en las cosas de la tierra. Colosenses 3:24 conscientes de que el Señor los recompensará con la herencia. 4.32. A Cristo, o Senhor, é que estais servindo. Colosenses 3 23 24 Seguir A Jesús Mensajes De Fe Frases De La Vida Sé Bueno Biblia Dios Colosenses 3 23 Rey De Reyes Colosenses 3:23-24 - Versículo de la Biblia del día Hagan lo que hagan, trabajen de buena gana, como para el Señor y no como para nadie en este mundo, conscientes de que el Señor los recompensará con la herencia. 23 Y todo lo que hagáis, hacedlo de corazón, como para el Señor y no para los hombres; 24 sabiendo que del Señor recibiréis la recompensa de la herencia, porque a Cristo el Señor servís. JBS. Ustedes sirven a Cristo el Señor. Colosenses 3:24 - Sabiendo que del Señor recibireis la compensacion de la herencia; porque al Señor Cristo servís. Colosenses 3:23-24 recompensa vida recibir trabajo. Colosenses 3 3 1 Por lo tanto, ya que ustedes han sido resucitados con Cristo, # 3.1-3 Col 2.12; cf. Colossians 3:24. Colosenses 3:24 Biblia Paralela. Read verse in Nueva Traducción Viviente Links. Tudo o que fizerem, façam de todo o coração, como para o Senhor, e não para os homens, sabendo que receberão do Senhor a recompen… Colossenses 3:23,24 NVI Ustedes sirven a Cristo el Señor. Col 3:25. (translation: Spanish: Reina Valera NT (1858)) Ja tsi xo toa mana ca jahuë bo yoati tsi ma shina-shinaxëti xo. De la manera que Cristo os perdonó, así también hacedlo vosotros. Colosenses 3:23 RVR1960. 5 Rajen, in wet acsʌ'orirex, toc jumpuri' ca' a p'ʌtex a manex ich a c'asirex a ti' yʌn a tera' ich yoc'ocab a ca pachtiquex ta winquirirex. # 3.1 Sal 110.1, citado también en Mt 22.44; Hch 2.34; cf. RVR1960: Biblia Reina Valera 1960 . Colosenses 3 3:23 Y todo lo que hagáis, hacedlo de corazón, como para el Señor y no para los hombres; 3:24 sabiendo que del Señor recibiréis la recompensa de la herencia, porque a Cristo el Señor servís. To&# Ñañarije manirã cati niirique maquẽ Mee, Cristo mena ca cati tuaricarã niiri, emʉaropʉre Cristo, Ʉmʉreco Pacʉ díámacʉ̃ nʉ&# # Ef. Memorizando un texto de la Santa Biblia cada semana. Colosenses 3:24 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 estando ciertos que del Señor recibiréis el salario de herencia, porque al Señor Cristo servís. 25 Pois quem agir de forma injusta receberá o devido pagamento da injustiça cometida; e nisto não há exceção para pessoa alguma. Colosenses 3:24 Spanish: Reina Valera 1909 Sabiendo que del Señor recibiréis la compensación de la herencia: porque al Señor Cristo servís. Carta a los Colosenses. Colossenses 3 … 23 E tudo quanto fizerdes, fazei-o de todo o coração, como para o Senhor e não para homens, 24 conscientes de que recebereis do Senhor a recompensa da herança. Porque el que procede con injusticia sufrirá las consecuencias del mal que ha cometido, y eso, sin acepción de personas. sabiendo que del Señor recibiréis la recompensa de la herencia. sabiendo que del Señor recibiréis la recompensa de la herencia. Colosenses 3:24. Colossenses 3.24. 6.9. sabiendo que del Señor recibiréis la recompensa de la herencia. Colossenses 3:24 Bíblia King James Atualizada Português conscientes de que recebereis do Senhor a recompensa da … porque ya saben que el Señor les dará la herencia como recompensa, pues ustedes sirven a Cristo el Señor. Ustedes sirven a Cristo el Señor. Cristo yahax tsi ma bësomahacaniquë iquia, jabi paxa ca mato qui Diós aniquë no. Beatriz de Goméz. Negro Ind. Es a Cristo el Señor a quien servís. It is the Lord Christ whom you serve. Biblia del Jubileo 2000 (Grátis) copyright . Cross references: Colosenses 3:25: Ef. Read verse in Nueva Versión Internacional estando ciertos que del Señor recibiréis el salario de herencia, porque al Señor Cristo servís. Colosenses 3:24 conscientes de que el Señor los recompensará con la herencia. PDT: La … Colosenses 3:24 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual . LBLA. Colosenses 3:24 - Biblia Kadosh Israelita Mesiánica Recuerden que su recompensa es la herencia del Adón. Recuerden que sirven a Cristo, que es su verdadero dueño. Porque ustedes sirven a Cristo, que es su verdadero Señor. Reina-Valera 1960 (RVR1960), Colosenses 3:24 in all Spanish translations, La Biblia en orden cronologico, RVR 1960, Duo tono (The Daily Bible, RVR 1960, Dual Tone), Biblia Económica Letra Grande RVR 1960 (RVR 1960 Large Print Economy Bible), Biblia Letra Gigante RVR 1960, Piel Fabricada Negra, Ind. Versión. Cancelar. Colosenses 3:25 pero si hacen lo que está mal, recibirán el pago por el mal que hayan hecho, porque Dios no tiene favoritos. 12 Vestíos, pues, como escogidos de Dios, santos y amados, de entrañable misericordia, de benignidad, de humildad, de mansedumbre, de paciencia; 13 soportándoos unos a otros, y perdonándoos unos a otros # Ef. Recuerden que sirven a Cristo, que es su verdadero dueño. Vosotros servís a Cristo el Señor. Read verse in Nueva Versión Internacional 歌 羅 西 書 3:24 Chinese Bible. Colosenses 3:23-24 Hagan lo que hagan, trabajen de buena gana, como para el Señor y no como para nadie en este mundo, conscientes de que el Señor los recompensará con la … Pues ya saben que, en recompensa, el Señor les dará parte en la herencia. Read full chapter Sepan que el Señor les dará la herencia eterna como premio y que son esclavos de Cristo, el Señor. ¡A Cristo el Señor sirven! (translation: Spanish: Reina Valera NT (1858)) 1 Portanto, se já ressuscitastes com Cristo, buscai as coisas que são de cima, onde Cristo está assentado à destra de Deus.. 2 Pensai nas coisas que são de cima, e não nas que são da terra;.